
Why Men Love Bitches:
From Doormat to Dreamgirl - A Woman's Guide to Holding Her Own in a Relationship上班族尹雅羅不久前收到大學同學的結婚請柬後,心情非常複雜。 “真是無法理解。我們系裡又漂亮又善良的系花都嫁得不好,飽受痛苦煎熬,但很一般的同學反而受到公主般的待遇,嫁得也好。”
為什麼會發生這種“不甘心而委屈”的現象呢?美國的專欄作家雪莉-亞戈夫(Sherry Agov)在不久前出版的《“壞”女人有人愛》(原名:《Why Men love Bitches》)一書中說:“一項調查結果顯示,99 %的男人對善良的芭比娃娃型女人不感興趣,有點脾氣,且不依賴男人的女人會讓男人產生挑戰慾望。”雖然過於強硬的野蠻女人是男人最排斥的類型,但毫無性格魅力,百依百順的漂亮女人大多會被男人拋棄。並補充說,“女人100%靠外貌”是化妝品公司和整形外科醫院、媒體杜撰出來的一種商業手段而已。亞戈夫解釋說:“簡單地說,只要聯想到布拉德-皮特捨棄善良的詹妮弗-安妮斯頓,選擇蛇蠍美女安吉利娜-朱莉就能明白。”以下是“狐狸精的語錄”。
一、過多付出會導致愛情降溫
有心機,暗送秋波,不知羞恥地勾引男人的負面形象“狐狸”時代已經過去。現在是“賢明的狐狸”時代。比任何人都能很好地運用高智商的頭腦。用出色的口才和常人不知道的知識和才能讓男人拜倒在石榴裙下。
二、拒絕被馴服的女性身上會發出光芒
讓我們想想熱門電視劇《黃真伊》。她是個完美的藝人,還會向官大爺扔下報酬,要求買他一晚。女性學家鄭喜真說:“最近男人對具有與自己相似的傾向或相同意見的女人不感興趣,反而更喜歡用全新的想像力和現實分析帶來知識性刺激的女人。”
三、帶刺的女人要比純真的狐狸受男人歡迎
生病了還會熬粥,苦苦等待男人幾個小時的吳有京(電視劇《幻想情侶》)最終在愛情競爭中失敗。就是說,“漂亮的沉悶女”已經不再是“人氣女”。應該回想一下,隨口說出流暢的英語,展現出色的鋼琴演奏技藝,即使是廉價衣服也非常注重搭配的羅相實贏得廣大觀眾喜愛的原因。
四、要想打扮就乾脆做到底
勉強打扮成“不顯老程度”的消極性“延緩衰老功能(Anti-aging)”時代已經過時。英國《金融時報》的專欄作家埃德溫娜英士-錢伯斯表示:“脫離男權主導社會,率先展示經濟獨立姿態的女性不僅美麗,而且在各領域積極'再生(Regenerating)'。”皮膚簡直就像是小孩皮膚,身材賽過20多歲少女身材,精神上比誰都堅強。就是說,女性應該以這種“猛烈”的姿態參加社會活動。
五、狐狸是不可能徹底征服的
亞戈夫概括說:“女人希望維持穩定和可預測的狀態,但男人則喜歡興奮和危險、不可預測的事物。”女人哭著說:“我對你那麼好,你怎麼可以這樣對我? ”男人認為,這種女人“太粘人”。面對這種女人,在女人還沒開口時,男人說不定就已經逃之夭夭。要是“自信的狐狸”,早已了解這種心態。相當於比男人想法超前。她們說話直接而誠實,適當無視男人。而且根本不期待男人的電話。
六、如果錢包空空,自尊心會下降
著名設計師可可-夏奈爾留下了這樣一個名言:即使穿上新衣裙,也不會自然變得優雅。也就是說,在王子為公主解決所有金錢問題後,公主就成為王子呼之即來,揮之則去的下人。而狐狸們不僅會查閱各種金融信息書籍,對保險、存款等準備大筆資金也很在行。連廣告傳單也仔細瀏覽。
七、正正噹噹要求自己權利,才能受到女王待遇
推崇“厲害女”的《索拉的戰鬥日記》的作者金索拉囑咐說:“以往,女人往往在購物廣場被人欺負或被倒地耍賴的交通事故受害者訛詐,現在應該發出自己的心聲。要積極活用消費者保護院和消費者揭發中心、官公署、網絡留言欄等手段。
《“壞”女人有人愛》前言
-------------------------------------------------- ------------------------------
新浪讀書
《“壞”女人有人愛》(Why Men Love Bitches)是生活中許許多多的“乖乖女”的情愛導讀。在本書中,“bitch”這個詞並沒有它的原始含義那麼嚴重—我之所以用這個詞,是想用一種略帶調侃的方式,給本書增添一份幽默的氣息。
本書的書名和內容,意在揭示女性心想往之又不敢言說的內容。每位女性都有過因為追求男人而受窘的經歷。每位女性都有過被男人追求的經歷,不過,在她把自己交給他僅
僅一分鐘之後,他就對她失去了興趣。每位女性都知道,這些感覺好像都是理所當然的。對大多數女性而言,這些問題是需要共同面對的,無論是已婚女人還是單身女子,都不例外。
那麼,男人到底為什麼偏愛“壞”女人呢?首先要說的是,我並非推崇女人都去把自己打造成“壞”女人。我在本書中所提到的“壞”女人,不是指那種“獨斷專行的女人”,或者說,不是瓊·柯林斯(Joan Collins)在電影《王朝》(Dynasty)中扮演的那個人性卑鄙的壞女人,不是每個人在工作中都敬而遠之的女強人,也不是僅僅在形體上性感的女人。
我所說的這種女人,是那種自強不息而又不失溫柔的女性。在她具有的實力中不乏伶俐。她從不會犧牲自己的生活,也不會去主動追求男人。她不會讓男人以為,他是百分之百地“吃定”了她。即使是在一個男人得到她之後,她也依然自立自強,帶著我行我素的風采。
“壞”女人深諳自我需求,但是她絕不會為了得到什麼而委屈自己。而且,她也不失女性的溫柔,就像木蘭花一樣外表絢麗,內心堅強。她用女性的嫵媚作為自己的利器。她並非藉機不合理地利用異性,她只是行為得體。她所具有的從容鎮靜,是乖乖女萬萬做不到的,因為她不會只憑一個浪漫的幻想就忘乎所以。在必要的時刻,她的從容就會發揮威力。
另外,“壞”女人具有在壓力之下保持冷靜的能力。相形之下,過分溫順的女性則一再讓步,直到無路可退,而“壞”女人則憑藉她的從容,進退自如。
針對本書的書名,我先後走訪過數百位男性,90%以上的受訪者在30秒內,會笑著贊同現在的這個標題。有些男人甚至會心一笑,好像我把他們內心深處最大的秘密抖落了出來。他們說:“男人是需要心理較量的。”隨著寫作的進展,我更堅定了使用現在這個書名的想法。
我採訪的眾多男人對“壞”女人的理解各自不同,但是,他們的基本信息沒有差異。他們說:“女性稍有一些鋒芒,才更讓男人喜歡。”然而,所有受訪者的觀點都可以明確地概括成如下兩個結論:首先,他們不約而同地用“心理較量”這個詞來描述鮮活的女人;其次,“壞女人”這個詞組,在他們的概念中與“心理較量”是同義詞。綜上所述,這些特質就是他們所詮釋的女性魅力。
我對男人提到“心理較量”的時候,他們馬上就很明白我提到的這個詞的含義。與此相反,當我走訪數百位女性的時候,同樣是這個詞,但她們中很少有人能夠真正明白。她們經常把這個詞同智力聯繫起來,而不會與情感飢渴聯繫在一起。通過對女性的訪問,不僅使我的預感得到了證實,而且更強化了我的這個判斷。我認為,應該讓所有的女人都了解男人的共性,對此,我不吐不快。
本書道出了男人永遠都不會坦言的一些念頭。男人不會對你說:“注意,不要做受氣包;不要總是服從;不要放棄你的世界,不要一切都以我為中心。”有很多事情男人永遠都不會對他的伴侶說出來,所以,對女人來說,這本書是不可或缺的。
在本書的第一章,你會發現一個再明白不過的信息:成功的愛不取決於外表,而是取決於態度。不過,媒體卻總是讓我們相信與此截然不同的觀點。十幾歲的女孩隨便抄起一本時尚雜誌,就會看到:要靠你的衣著,或是一定的外貌條件來吸引男性的注意。一些雜誌甚至會斷然宣稱:“指甲油或者口紅抹得好,一樣可以贏得男性。”女孩子從中學到的就是,她們千方百計地想知道,“怎麼才能迷住對我中意的男人呢?”
這樣一來,就出現了一個問題:媒體是如何對待成熟女性的?只有10多歲的女孩,就會擁有20多歲女人的心態,換句話說,媒體一直在用負面的成年人形象,對年輕女性狂轟濫炸。它們會說:注意啦,你已經有了兩道皺紋,而且身體也在發胖,所以正在“貶值”—就像過季商品的半價銷售。女孩子從中能學到的就是—“怎麼才能迷住對我不理不睬的男人呢?”
那麼,本書旨在告訴讀者什麼觀點? —為了贏得自尊,對男人有一點不尊重也是必要的。並非是不尊重別人,而是不去理會某些人的想法。我們眼前的這個世界,還在諄諄教誨女性應該如何奉獻自我,而“壞”女人是一種享有特權的女性,她有著強大的實力,是獨立的思考者;她不會生活在別人的模式裡,而只生活在自己的規則之中。
這就是“壞”女人,她遵守自己的遊戲規則,她是擁有自信、自由和力量的女人。我也真誠地希望,通過閱讀本書,我的女性讀者能夠得到同樣的心得。
與男人交往而獲得積極經驗的女性,通常具有我在本書中提到的伶俐特質:有幽默感,並且善於營造幽默的氣氛。 “開車的是我。我們究竟要去哪裡,我們要在哪裡下車,要由我說了算。”這種女人在做她最喜歡的事時,會有一種從容;對她不想做的事,她也能夠準確表達自己拒絕的態度。她的所作所為,完全是出於她自己的選擇。
被男人備加呵護的“壞”女人,不僅常常會流露出伶俐的氣質,而且還會鋒芒畢露。碰巧的是,這種鋒芒偏偏讓男人們如醉如痴。區別在於,生命所呈現的這種張揚,不是這個女人所尋求的某種外在的東西,而是源自她的內心。
有心機,暗送秋波,不知羞恥地勾引男人的負面形象“狐狸”時代已經過去。現在是“賢明的狐狸”時代。比任何人都能很好地運用高智商的頭腦。用出色的口才和常人不知道的知識和才能讓男人拜倒在石榴裙下。
二、拒絕被馴服的女性身上會發出光芒
讓我們想想熱門電視劇《黃真伊》。她是個完美的藝人,還會向官大爺扔下報酬,要求買他一晚。女性學家鄭喜真說:“最近男人對具有與自己相似的傾向或相同意見的女人不感興趣,反而更喜歡用全新的想像力和現實分析帶來知識性刺激的女人。”
三、帶刺的女人要比純真的狐狸受男人歡迎
生病了還會熬粥,苦苦等待男人幾個小時的吳有京(電視劇《幻想情侶》)最終在愛情競爭中失敗。就是說,“漂亮的沉悶女”已經不再是“人氣女”。應該回想一下,隨口說出流暢的英語,展現出色的鋼琴演奏技藝,即使是廉價衣服也非常注重搭配的羅相實贏得廣大觀眾喜愛的原因。
四、要想打扮就乾脆做到底
勉強打扮成“不顯老程度”的消極性“延緩衰老功能(Anti-aging)”時代已經過時。英國《金融時報》的專欄作家埃德溫娜英士-錢伯斯表示:“脫離男權主導社會,率先展示經濟獨立姿態的女性不僅美麗,而且在各領域積極'再生(Regenerating)'。”皮膚簡直就像是小孩皮膚,身材賽過20多歲少女身材,精神上比誰都堅強。就是說,女性應該以這種“猛烈”的姿態參加社會活動。
五、狐狸是不可能徹底征服的
亞戈夫概括說:“女人希望維持穩定和可預測的狀態,但男人則喜歡興奮和危險、不可預測的事物。”女人哭著說:“我對你那麼好,你怎麼可以這樣對我? ”男人認為,這種女人“太粘人”。面對這種女人,在女人還沒開口時,男人說不定就已經逃之夭夭。要是“自信的狐狸”,早已了解這種心態。相當於比男人想法超前。她們說話直接而誠實,適當無視男人。而且根本不期待男人的電話。
六、如果錢包空空,自尊心會下降
著名設計師可可-夏奈爾留下了這樣一個名言:即使穿上新衣裙,也不會自然變得優雅。也就是說,在王子為公主解決所有金錢問題後,公主就成為王子呼之即來,揮之則去的下人。而狐狸們不僅會查閱各種金融信息書籍,對保險、存款等準備大筆資金也很在行。連廣告傳單也仔細瀏覽。
七、正正噹噹要求自己權利,才能受到女王待遇
推崇“厲害女”的《索拉的戰鬥日記》的作者金索拉囑咐說:“以往,女人往往在購物廣場被人欺負或被倒地耍賴的交通事故受害者訛詐,現在應該發出自己的心聲。要積極活用消費者保護院和消費者揭發中心、官公署、網絡留言欄等手段。
《“壞”女人有人愛》前言
-------------------------------------------------- ------------------------------
新浪讀書
《“壞”女人有人愛》(Why Men Love Bitches)是生活中許許多多的“乖乖女”的情愛導讀。在本書中,“bitch”這個詞並沒有它的原始含義那麼嚴重—我之所以用這個詞,是想用一種略帶調侃的方式,給本書增添一份幽默的氣息。
本書的書名和內容,意在揭示女性心想往之又不敢言說的內容。每位女性都有過因為追求男人而受窘的經歷。每位女性都有過被男人追求的經歷,不過,在她把自己交給他僅
僅一分鐘之後,他就對她失去了興趣。每位女性都知道,這些感覺好像都是理所當然的。對大多數女性而言,這些問題是需要共同面對的,無論是已婚女人還是單身女子,都不例外。
那麼,男人到底為什麼偏愛“壞”女人呢?首先要說的是,我並非推崇女人都去把自己打造成“壞”女人。我在本書中所提到的“壞”女人,不是指那種“獨斷專行的女人”,或者說,不是瓊·柯林斯(Joan Collins)在電影《王朝》(Dynasty)中扮演的那個人性卑鄙的壞女人,不是每個人在工作中都敬而遠之的女強人,也不是僅僅在形體上性感的女人。
我所說的這種女人,是那種自強不息而又不失溫柔的女性。在她具有的實力中不乏伶俐。她從不會犧牲自己的生活,也不會去主動追求男人。她不會讓男人以為,他是百分之百地“吃定”了她。即使是在一個男人得到她之後,她也依然自立自強,帶著我行我素的風采。
“壞”女人深諳自我需求,但是她絕不會為了得到什麼而委屈自己。而且,她也不失女性的溫柔,就像木蘭花一樣外表絢麗,內心堅強。她用女性的嫵媚作為自己的利器。她並非藉機不合理地利用異性,她只是行為得體。她所具有的從容鎮靜,是乖乖女萬萬做不到的,因為她不會只憑一個浪漫的幻想就忘乎所以。在必要的時刻,她的從容就會發揮威力。
另外,“壞”女人具有在壓力之下保持冷靜的能力。相形之下,過分溫順的女性則一再讓步,直到無路可退,而“壞”女人則憑藉她的從容,進退自如。
針對本書的書名,我先後走訪過數百位男性,90%以上的受訪者在30秒內,會笑著贊同現在的這個標題。有些男人甚至會心一笑,好像我把他們內心深處最大的秘密抖落了出來。他們說:“男人是需要心理較量的。”隨著寫作的進展,我更堅定了使用現在這個書名的想法。
我採訪的眾多男人對“壞”女人的理解各自不同,但是,他們的基本信息沒有差異。他們說:“女性稍有一些鋒芒,才更讓男人喜歡。”然而,所有受訪者的觀點都可以明確地概括成如下兩個結論:首先,他們不約而同地用“心理較量”這個詞來描述鮮活的女人;其次,“壞女人”這個詞組,在他們的概念中與“心理較量”是同義詞。綜上所述,這些特質就是他們所詮釋的女性魅力。
我對男人提到“心理較量”的時候,他們馬上就很明白我提到的這個詞的含義。與此相反,當我走訪數百位女性的時候,同樣是這個詞,但她們中很少有人能夠真正明白。她們經常把這個詞同智力聯繫起來,而不會與情感飢渴聯繫在一起。通過對女性的訪問,不僅使我的預感得到了證實,而且更強化了我的這個判斷。我認為,應該讓所有的女人都了解男人的共性,對此,我不吐不快。
本書道出了男人永遠都不會坦言的一些念頭。男人不會對你說:“注意,不要做受氣包;不要總是服從;不要放棄你的世界,不要一切都以我為中心。”有很多事情男人永遠都不會對他的伴侶說出來,所以,對女人來說,這本書是不可或缺的。
在本書的第一章,你會發現一個再明白不過的信息:成功的愛不取決於外表,而是取決於態度。不過,媒體卻總是讓我們相信與此截然不同的觀點。十幾歲的女孩隨便抄起一本時尚雜誌,就會看到:要靠你的衣著,或是一定的外貌條件來吸引男性的注意。一些雜誌甚至會斷然宣稱:“指甲油或者口紅抹得好,一樣可以贏得男性。”女孩子從中學到的就是,她們千方百計地想知道,“怎麼才能迷住對我中意的男人呢?”
這樣一來,就出現了一個問題:媒體是如何對待成熟女性的?只有10多歲的女孩,就會擁有20多歲女人的心態,換句話說,媒體一直在用負面的成年人形象,對年輕女性狂轟濫炸。它們會說:注意啦,你已經有了兩道皺紋,而且身體也在發胖,所以正在“貶值”—就像過季商品的半價銷售。女孩子從中能學到的就是—“怎麼才能迷住對我不理不睬的男人呢?”
那麼,本書旨在告訴讀者什麼觀點? —為了贏得自尊,對男人有一點不尊重也是必要的。並非是不尊重別人,而是不去理會某些人的想法。我們眼前的這個世界,還在諄諄教誨女性應該如何奉獻自我,而“壞”女人是一種享有特權的女性,她有著強大的實力,是獨立的思考者;她不會生活在別人的模式裡,而只生活在自己的規則之中。
這就是“壞”女人,她遵守自己的遊戲規則,她是擁有自信、自由和力量的女人。我也真誠地希望,通過閱讀本書,我的女性讀者能夠得到同樣的心得。
與男人交往而獲得積極經驗的女性,通常具有我在本書中提到的伶俐特質:有幽默感,並且善於營造幽默的氣氛。 “開車的是我。我們究竟要去哪裡,我們要在哪裡下車,要由我說了算。”這種女人在做她最喜歡的事時,會有一種從容;對她不想做的事,她也能夠準確表達自己拒絕的態度。她的所作所為,完全是出於她自己的選擇。
被男人備加呵護的“壞”女人,不僅常常會流露出伶俐的氣質,而且還會鋒芒畢露。碰巧的是,這種鋒芒偏偏讓男人們如醉如痴。區別在於,生命所呈現的這種張揚,不是這個女人所尋求的某種外在的東西,而是源自她的內心。
讀者評論
讀者評等
5 顆星 |
| ||
4 顆星 |
| ||
3 顆星 |
| ||
2 顆星 |
| ||
1 星級 |
|
Wonderful book filled with good tips and great points. - Goodreads
Horrible title, but great advice!) - Goodreads
Some good pointers if you're in a new relationships. - Goodreads
She gives excellent advice! - Goodreads
Cute tricks and tips, and BAM! - Goodreads
Definitely the best advice book. - Goodreads
專家評語 - Cahners Business Information (c) 2002
Contending
that some women are "too nice," comedian and radio show host Sherry
Argov has written Why Men Love Bitches: From Doormat to Dreamgirl-A
Woman's Guide to Holding Her Own in a Relationship. "I'm not
recommending that a woman have an abrasive disposition," Argov writes,
"The woman I'm describing is kind yet strong. She doesn't give up her
life, and she won't chase a man." Her sassy book is filled with
scenarios and advice aimed at making women subtly stronger and
self-empowered. Argov's principles, which range from the farfetched to
the downright absurd, include "If you give him a feeling of power, he'll
want to protect you and he'll want to give you the world" and "A little
distance combined with the appearance of self-control makes him nervous
that he may be losing you." The book, which has already been featured
on The View and The O'Reilly Factor, should make waves with its
controversial view of relationships.
Review: Why Men Love Bitches: From Doormat to Dreamgirl - A Woman's Guide to Holding Her Own in a Relationship
用戶評語 - Donnie Wilson - Goodreads
I
love the way she writes. She's real and authentic. She doesn't
pussy-foot around with advice. Every woman should have this in her
secret stash, so you can always go back and get "grounded!" 閱讀評論全文
CP1897.com - 產品資料
專家評語 - cp1897.com.hk
Why Men Love Bitches Sherry Argov╱著. 意見發表須知:. 請勿使用粗言穢語或發表 涉嫌人身攻擊的言論; 本書店保留一切言論的刊登權,以下書評將在證實不違反以上原則 ... 閱讀評論全文

沒有留言:
張貼留言