Widgets




facebook twitter weibo
Register Logout Forget Password

懷孕,每一位女性最期待、最渴盼的幸福時光,擁有一生中最驕傲、最美麗的曲線。 當獲知自己體內有一個小生命開始孕育的那個時刻起,一種由衷而生的激情,一種莊嚴神聖的感覺便會湧上心頭。從此,心頭上有了一份牽掛,生活中有了一種希冀。從此,身體的每一根神經都牽掛于那個在肚子裡慢慢成長的神奇生命。懷孕女人的內心,驚喜和驚愕同在 — 驚喜于一個生命的到來,驚愕于對自己身體的無知。在這美麗動人的 40 周歷程中,相伴准媽媽的不僅是將為人母的喜悅和驕傲,還有很多麻煩和疑慮時時在困擾。怎樣輕鬆、平安、順利地走過孕育小寶貝的生命歷程?這是每一位將為人母者所迫切想知道的。嬌姐伴隨准媽媽從妊娠第一周到最後一周。告訴准媽媽自身的變化、胎兒的生長髮育、准媽媽的日常飲食營養以及在生活中應該注意的事項,全方位細心呵護准媽媽和寶寶一起成長的每一天,伴隨准媽媽和寶寶在妊娠中的每一分鐘。 嬌姐將告訴准媽媽在孕期中不知道的、想知道的、應該知道的一切,打消您在孕育過程中的全部顧慮,使您輕鬆愉快地度過一段奇妙之旅。相信從懷孕到初為人母的這段經歷必將成為您一生中最美妙的回憶。 不一樣的孕育,不一樣的未來! GITZEL GIULITTE FACEBOOK 專頁,同時會有好多各形各色的資訊從中西醫護到格價 和8卦 0野睇嫁任妳選擇, 你一定唔會覺得悶呢 !.... 如果讀者對嬌姐部落格blog尚算滿意, 懇請大家高抬貴手,幫幫手按 LIKE 同時分享比你嘅朋友; 嬌姐從事陪月多年, 擁有各前僱主的推薦信,推薦信內容同時可為閣下提供愚蒙在性格特徵​​技能上的側寫作為參考,可讓閣下作出評估 ,希望取得共識和合作機會。丞蒙閣下賞識與敝人聯絡面談, 定會是敝人的榮幸 。OUR WEBSITE : http://tiny.cc/gitzelgiu PLEASE HELP AND SHARE GITZEL GIULIETTE 。 唔該晒. 嬌姐支持要求政府維護本港醫療、福利及教育資源 。 祝妳快樂!歲歲平安,安居樂業。業和邦興,興旺發達。大吉大利。遊刃有餘,青春永駐。嬌陪月團隊專線 +852-61596793 ! Start | Stop
懷孕 (91) 孕期 (97) 孕初期 孕中期 (31) 孕晚期 (50) 注意項 (124) 分娩 (13)坐月 (46) 孕期检查 (26) confinement recipes (30) 孕前準備 (62)
寶寶 (50) 寶寶照顧 (81) 育兒百寶箱 (70) 親子 (38) Chinese Medicine (18) ADHD (28) 母乳餵養 (3) 人工受孕 (4)食譜 (237)
TOOLS
fertility tools Track ovulation with our fertility chart Find your fertile days with our ovulation calculator Create a TTC ticker and count down to ovulationDue Date Calculator
Pregnancy Tools Create a personalized pregnancy ticker. Track your contractions with our contraction counter. From poppyseed to papaya, watch baby grow! Pregnancy Weight Gain Tracker
大肚婆完美懷孕[月] BALLPOINT CHECKLIST 準媽媽的40週 [週 ] BALLPOINT CHECKLIST 注意事項 : 懷孕期40周280 天 25 孕期檢查項目 CHECKLIST
胎兒 280天 孕婦必備分娩寶典 新生嬰兒必備用品清單 1 TAKE 孕期營養補充品 CHECKLIST


產前講座課堂
產前概述總覽 初生嬰兒護理及奶瓶餵飼 產前及產後飲食與營養 產前孕婦運動 產後護理、健康、情緒轉變、母乳哺飼及月子

Loading



2011年11月24日 星期四

Chinese Medicine Tips during Pregnancy











Through the ages, various cultures have imparted wisdom and advice concerning pregnancy and birth. Traditions and advice are diverse and often reflect a culture's history, religion and relationship with nature. This is especially true of Chinese culture in which many customs concerning pregnancy are related to ancient Chinese philosophies and spiritual practices.

YinYang


YinYang is an ancient and enduring philosophy that permeates and informs most aspects of Chinese life. The concept of YinYang relates to the dualistic yet interconnected, symbiotic nature of forces in the universe. Traditionally, the Chinese interpret most things from a YinYang perspective--from treating a common cold to explaining the origin of the universe, YinYang is at work. According to the Pacific College of Oriental Medicine, although pregnancy is thought to reflect both Yin and Yang, Yin energy is dominant, which means that energy is received and stored through rest, peacefulness, openness and rejuvenation.












Activity


EthnoMed informs us that it is Chinese custom for pregnant women to avoid strenuous work or activity during the first three months of pregnancy. The Chinese approach to pregnancy dictates that protecting the growing fetus from miscarriage during the first trimester is tantamount. For this reason, sexual activity is also not recommended during the first 12 weeks of pregnancy. There is a strong emphasis on maintaining peace of mind and body, both of which are believed to directly impact the fetus.

Diet


Traditional Chinese advice for pregnancy includes many ideas on which foods to eat and to avoid. Belief in YinYang greatly influences food choices at all stages of pregnancy and in the month following birth, as the opposing, interdependent life energies shift. Many obstetricians and nurses can attest to the refusal of laboring women to eat or drink anything cold, for example. The Chinese rationale is that cold substances at that time undermine proper balance. Superstitions regarding specific foods abound. For example, EthnoMed reports that women believe that eating shellfish can cause a rash in the baby and that some tropical fruits can cause miscarriage.

Superstitions


Pregnancy advice based on traditional Chinese belief includes the avoidance of many activities believed to hurt the baby and imperil pregnancy. EthnoMed explains that Chinese women customarily refrain from using knives, scissors or sharp objects on their bed, as it is thought to result in cleft lip of the baby. It is also thought wise for pregnant women to not use glue or tape to attach things to the walls near her bed, as doing so is believed to cause birthmarks on the baby's face.


Chinese Herbs to Avoid During Pregnancy



Chinese herbs are used for health, energy and vitality. There are, however, some Chinese herbs that should not be used by pregnant women due to the adverse side effects they can cause during pregnancy, which can transfer to the unborn fetus. Pregnant women should seek medical advice from their doctors before taking any herbal supplements.

Ephedra


Ephedra is an extract of the plant Ephedra sinica. It is most commonly used in Chinese herbal practices to heal asthma, common colds and hay fever. Ephedra is also known as a stimulant and has been linked to numerous negative side effects. According to the MayoClinic.com, consumption of ephedra is linked to such disorders as hypertension, heart disease and in some cases, stroke. All of these disorders are potentially deadly especially to an unborn child if the mother suffers any of these side effects.








Goldenseal


Goldenseal is known as an orange herb and is most commonly recognized by its bitter taste. Goldenseal is used to help cure cold sores and to reduce swelling in breast cancer patients. It is also used to treat gastrointestinal disorders, constipation and even reduction of fever. It can cause a variety of negative side effects if used by women who are pregnant or breastfeeding. According to the Center for Complimentary and Alternative Medicine, pregnant women should not take goldenseal because it may cause jaundice in infants. Goldenseal can also cause a potentially life-threatening disorder in infants called kernicterus, which is a form of brain damage caused by excessive jaundice 

Dong Quai


Dong quai is a medicinal herb that has been used in China and different Asian countries for centuries. It is most commonly known in China as Chinese angelica. It has many uses including treating anemia, fatigue and in some cases, high blood pressure. It can be potentially dangerous if taken by pregnant women. According to the University of Maryland Medical Center, the use of dong quai can cause miscarriage as it provokes contractions during pregnancy.


沒有留言:

張貼留言